Giuseppe Ungaretti traducido por Tomás Segovia

Como palabras en un poema – Ungaretti, Giuseppe– Sentimiento del tiempo. La tierra prometida– Edición bilingüe de Tomás Segovia. Galaxia Gutenberg / Círculo de Lectores. Barcelona, 1998. 306 paginas. Se ha dicho hasta la saciedad que no puede adoptarse ante un poema traducido Seguir leyendo Giuseppe Ungaretti traducido por Tomás Segovia

Les Murray

Nadie puede pararlo – Murray, Les– Australia, Australia (Antología poética)– Edición bilingüe. Traducción, prólogo y notas de Gabriel Planella. Lumen. Barcelona, 2000. 158 paginas. Nacido en Nabiac (Nueva Gales del Sur) en 1938, Leslie Allan Murray es hoy por hoy la voz poética Seguir leyendo Les Murray

Charles Simic: El mundo no se acaba

Unos zapatos, después de todo – Simic, Charles– El mundo no se acaba y otros poemas– Traducción y prólogo de Mario Lucarda. DVD. Barcelona, 1999. 160 págs. Charles Simic (Yugoslavia, 1938) es uno de los más reconocidos poetas de EE.UU., donde vive desde Seguir leyendo Charles Simic: El mundo no se acaba

Isidore Ducasse: Poesías

Lo que creíamos saber – Ducasse, Isidore– Poesías– Traducción de Ángel Pariente. Renacimiento. Sevilla, 1998. 111 paginas. ¿Cómo se lee ahora a Isidore-Lucien Ducasse (Montevideo, 1846-París, 1870), imaginario comte de Lautréamont? Sus contemporáneos lo recibieron con cuentagotas. Una primera entrega de Los cantos Seguir leyendo Isidore Ducasse: Poesías