Hugo von Hofmannsthal: Instantes griegos

Suavidad del oro – Hofmannsthal, Hugo von– Instantes griegos y otros sueños– Traducción de Marciano Villanueva Salas. Cuatro Ediciones. Valladolid, 1998. 176 páginas. Heredero de Hölderlin y Shelley, pero también, en mucho, precursor de Kafka o de Wittgenstein, y aún reconocible tras la… [Leer másHugo von Hofmannsthal: Instantes griegos ]

Terry Eagleton: Cómo leer un poema

Una flor del agrado del verano – Eagleton, Terry– Cómo leer un poema– Traducción: Mario Jurado Ediciones Akal. Madrid, 2010. 206 páginas. Terry Eagleton (1943), estudioso de la cultura antes que de la literatura y hoy titular de cátedra John Rylands de la… [Leer másTerry Eagleton: Cómo leer un poema ]

Claudio Magris: Ítaca y más allá

La identidad, la nostalgia – Magris, Claudio– Ítaca y más allá– Introducción y traducción de Pedro Luis Ladrón de Guevara. Huerga & Fierro. Madrid, 1998. 400 páginas. En otro lugar de estas mismas páginas, no hace tanto tiempo, aludíamos, hablando de Hofmannsthal, a… [Leer másClaudio Magris: Ítaca y más allá ]